5 zanimljivih činjenica o švedskom jeziku

11. 2. 2020.

Jeste li znali da je švedski jezik jedan od najlakših jezika za učenje ako već govorite engleski? Ili da razumijevanjem švedskog razumijete još 2 jezika bez puno dodatnog učenja?

Pročitajte ostatak članka i otkrijte koja su to 2 jezika te još mnoštvo zanimljivih činjenica o švedskom jeziku!

Švedski jezik kao materinji govori oko 9 milijuna ljudi što ga, naravno, čini službenim jezikom Kraljevine Švedske. No iznenađujuće je da, osim što je službeni jezik komunikacije u svojoj matičnoj zemlji,  švedski je jezik u Finskoj legalno potpuno izjednačen s finskim.

Upravo ta povezanost švedskog jezika sa svojim susjedima dovodi nas do prve zanimljive činjenice:

1.      Ako znate švedski, lako ćete razumjeti norveški i danski jezik.

Švedska, Danska i Norveška bliske su geografski pa su im tako i jezici iznimno slični.  Ako naučite švedski jezik, vrlo lako ćete naučiti te razumjeti norveški i danski. Isto vrijedi i obrnuto ako vam je polazni jezik norveški ili danski.Dakle, naučiti švedski uistinu znači dobiti 3u1 znanje jezika!

2.      U švedskom jeziku članovi dolaze poslije imenica.

U hrvatskom se jeziku ne koriste članovi (vrsta riječi koja u nekim jezicima označuje određenost imenice), no ako govorite engleski, dobro ste upoznati s korištenjem članova the ili a/an. Isto tako pronaći ćete članove u švedskom jeziku, no njihova je posebnost u tome što ne dolaze ispred imenica kako ste navikli u engleskom jeziku, nego iza. Npr. u engleskom jeziku za točno određenu mačku ćemo reći the cat, dok se u švedskom jeziku određeni član the označava nastavkom -en. Tako će određena mačka u Švedskoj biti katten.

3.      Na švedskom jeziku ne možete reći molim.

Iako smo kao djeca naučili da je molim jedna od čarobnih riječi, ona u švedskom jeziku ne postoji! No to ne znači nužno da Šveđani nisu pristojni, samo ćete morati biti malo kreativniji da biste molbu izrekli na njihovom jeziku. Ne postoji riječ koja se direktno može prevesti kao molim, ali koristeći tack (hvala) tonom punim poštovanja prenijet ćete jasno svoju poruku.

4.      U švedskom jeziku postoje dvije riječi za djeda i baku.

Šveđani obilježavaju razliku između djeda s majčine strane i djeda s očeve strane. Za djeda s očeve strane koriste riječ farfar što je u doslovnom prijevodu otac otac, a za djeda s majčine strane morfar što znači majka otac. Isto pravilo vrijedi i za bake – mormor (majka majka) i farmor (otac majka).

5.      Švedski jezik bio je službeni jezik u Finskoj prije nego u Švedskoj.

Već smo spomenuli u uvodu da je švedski jezik u Finskoj legalno izjednačen kao službeni jezik s finskim, ali posebno je zanimljivo da se to dogodilo prije nego je švedski jezik postao služben u samoj Švedskoj! Naime, do 2009. godine Švedska nije imala službeni jezik iako je švedski bio rasprostranjen po zemlji stoljećima prije. Tek te godine švedski postaje legalno priznat kao službeni jezik u Švedskoj dok se u Finskoj spominje kao službeni još u prvom ustavu iz 1919. godine.

Zaključak

Iako su ove činjenice o švedskom jeziku poprilično zabavne, govoriti švedski jezik znači puno više od znanja kako se obratiti svom djedu. Pravu ljepotu i zanimljivost švedskog jezika razumjet ćete tek kad uronite u njegova pravila i koristite ga redovito. Tako ne samo da ćete bolje razumjeti naljepnice na sveprisutnom IKEA namještaju nego ćete moći impresionirati milijune govornika švedskog jezika diljem svijeta te steći značajnu prednost u učenju danskog i norveškog jezika.