Najčešće gramatičke greške u engleskom jeziku

22. 1. 2020.

Gramatičke greške lako se prošuljaju i pored najvještijih govornika. Kako ih onda izbjeći kad niste ni svjesni da radite grešku?

Za početak, naučite kako izbjeći gramatičke greške u engleskom jeziku koje se najčešće ponavljaju.

Gramatika je izazovno područje za mnoge, pogotovo kad se radi o jeziku koji govorniku nije materinji. Iako je engleski jezik najčešći drugi jezik na našem području i većina ga uči od malih nogu, i dalje često svjedočimo istim greškama.

  1. 1.     Zamka doslovnog prijevoda

Doslovno prevođenje jedna je od najčešćih grešaka koje se događaju kad se počne učiti novi jezik, bez obzira o kojem jeziku se radi. Zato se prilikom korištenja engleskog jezika često događaju zamjene prijedloga:

a)      for / in

 

Umjesto doslovnog prijevoda izraza za sat vremena, za 10 minuta, za 2 tjedna, u engleskom jeziku se koristi prijedlog in.

 

Vidimo se za sat vremena!

Pogrešno: See you for 2 hours!

Ispravno: See you in 2 hours!

 

b)     in, on / to

 

Bez obzira koji se prijedlog koristi u hrvatskom jeziku nakon glagola ići, u engleskom nakon go uvijek ide to.

 

Idem na Šoltu.

Idem u trgovinu.

Išla sam u Zadar prošle godine.

Pogrešno:

I'm going on Šolta.

I'm going in the shop.

I went in Zadar last year.

Ispravno:

I'm going to Šolta.

I'm going to the shop.

I went to Zadar last year.

 

c)      in, on / at

Ako želite označiti određeno vrijeme (na početku tjedna, u 3 sata popodne, trenutno, na kraju godine), uvijek koristite at.

 

Ponedjeljak je na početku tjedna.

Nisam trenutno gladna.

Pogrešno:

Monday is on the beginning of the week.

I'm not hungry in the moment.

Ispravno:

Monday is at the beginning of the week.

I'm not hungry at the moment.

 

d)     before / ago

 

Umjesto doslovnog prijevoda prije 3 dana, prije godinu dana itd. koristi se ago što označava prošlo vrijeme.

 

Film je počeo prije 15 minuta.

Pogrešno: The movie started before 15 minutes.

Ispravno: The movie started 15 minutes ago.

 

  1. 2.     They're / their / there

Iako potpuno drugačijeg značenja, ove tri riječi vrlo se često miješaju u engleskom jeziku jer se gotovo isto izgovaraju. They're je skraćeni izraz za they are (oni su), their označava pripadanje trećem licu množine (npr. njihovi), a there se odnosi na mjesto (tamo, onamo).

They're going to love going there -- I heard their food is the best!

  1. 3.     Your / you're

Slično kao u prethodnom primjeru, zbog gotovo istog izgovora često dolazi do pogrešne upotrebe ova dva izraza. Your označava da nekome nešto pripada dok je you're skraćenica od you are i znači da netko nešto jest.

Brz si! – You're fast!

Kako ide tvoj post? – How's your fast going?

Vidite li razliku?

  1. 4.     Its / it's

Ovo je kombinacija koja zbunjuje i najbolje pisce. Naime, its označava posvojnost, a it's je skraćenica od it is. Inače se 's dodaje kad se označava posvojnost i upravo je to razlog zašto se ova dva izraza toliko često zamjenjuju.

This cheese is past its expiration date.

It’s too late to eat this cheese.

  1. 5.     Nekorištenje naziva mjeseca

U hrvatskom jeziku sasvim je normalno reći da se nešto dogodilo u drugom, osmom ili desetom mjesecu. Dapače, češće ćemo čuti takve izraze nego korištenje službenih naziva mjeseci. No u engleskom jeziku posve je suprotno – nikada se ne govori redni broj mjeseca nego samo njegov službeni naziv.

Rođena sam u četvrtom mjesecu.

Pogrešno: I was born in fourth month.

Ispravno: I was born in April.

 

 

Jeste li možda već napravili koju od ovih grešaka koristeći engleski jezik? I ako jeste, ne brinite jer su one učestale i karakteristične za stanovnike ovog govornog područja. Pogrešno je misliti da se engleski (ili bilo koji drugi jezik) može učiti riječ po riječ i to je prva lekcija koju trebate savladati kako biste izbjegli gramatičke grijehe. Da ne biste učili na svojim greškama, zapamtite ove primjere i, još važnije, primijenite znanje sljedeći put kad budete koristili engleski jezik.