Serijal „Mali savjeti pri učenju engleske gramatike": Razlika između your i you're

16. 5. 2018.

U ovom serijalu malih savjeta pozabavit ćemo se nekim osnovnim malim savjetima pri učenju engleskog jezika, a prije nego što krenemo sa konkretnim „savjetovanjem“, dat ćemo vam takozvani početni, ili „nulti“ savjet, a taj je da učenje teorije gramatike svedete na minimum. Zaista nije potrebno da pokušavate zapamtiti sva ta silna pravila i onda još i njihove iznimke – to je siguran put u frustraciju!

Da, znamo, čuli smo već tisuću puta da gramatika zna biti dosadna i teška i komplicirana. No isto tako ćemo tisuću i prvi put odgovoriti da nije te da može biti lagana, zabavna i zanimljiva.

Osim toga, gramatika je potrebna pri učenju jezika – ona je svojevrstan temelj koji daje strukturu, podlogu i sigurnu čvrstoću vašem znanju jezika.

Gramatika se najlakše, najbrže i najzabavnije uči na primjerima – na pravim, živim, autentičnim rečenicama koje onda odmah možete koristiti u vašem komuniciranju na stranom jeziku pa ste jednim udarcem ubili dvije muhe i pritom stekli sigurnost u govorenju i/ili pisanju jer znate da su primjeri točni, ako ste ih provjerili i izvježbali s predavačem tijekom tečaja. Tako ste sasvim spremni da ta znanja odmah i primijenite.

Dakle, krenimo s prvim savjetom u serijalu malih savjeta pri savladavanju gramatike!

1. Pazite kada i kako koristite „your“ i „you're“             

Ovo je vjerojatno najučestalija greška koju primjećujemo (i ako vas možemo utješiti, vrlo ju često rade i izvorni govornici engleskog jezika). U govoru ove dvije mogućnosti zvuče potpuno isto, no njihovo značenje i upotreba su vrlo različiti, a u pisanom jeziku se vidi razlika te treba paziti kada upotrijebiti „you“, a kada „you're“.

  • „your“ označava da je nešto „tvoje“/“vaše“/“Vaše“ (engleski jezik ne razlikuje „tvoj“,„vaš“ (kao skupina ljudi kojoj se inače obraćamo s „ti“ – npr. djeca) i „Vaš“ (kao oblik iz poštovanja prema nekoj osobi) – u engleskom jeziku je sve „your".

Mr Smith, your dinner is ready.

Hey kids, what would you like for lunch?

I met your sister last night, she is a very nice person.

  •       „you're“ je skraćeni oblik od „you are“ („ti si“/“vi ste“/“Vi ste“) – opet nema razlike u engleskom jeziku, kao što razlika postoji u  hrvatskom jeziku.

You're doing well!

You're going to a party.

You're a very successful manager, Mr Smith.

Kao što smo rekli, ovu grešku često rade i izvorni govornici, no to ne znači da ćemo vam dozvoliti da ih i vi pravite, ili ako ste samouki, obratite posebnu pažnju na ove male detalje koji u vašoj pisanoj komunikaciji mogu pridonijeti dobrom (ili lošem) dojmu.